Latest

The Most-Read Posts on High Peaks Pure Earth in 2018

The Most-Read Posts on High Peaks Pure Earth in 2018

0 by / on 01/01/2019, 20:14 / in Latest, News, Woeser

A Happy New Year to all High Peaks Pure Earth readers! 2018 was a great year of translations, music videos and guest posts on High Peaks Pure Earth, thank you all for reading, submitting, commenting, supporting, sharing and getting in touch.

Read more ›
My Opinion on Tibetans Celebrating “Western Festivals” By Tsewang Norbu

My Opinion on Tibetans Celebrating “Western Festivals” By Tsewang Norbu

0 by / on 25/12/2018, 09:49 / in Comment, Latest, Society

High Peaks Pure Earth has translated a post by one of the founders of the website TibetCul, Tsewang Norbu, which was originally published on WeChat on December 23, 2016.

Read more ›
High Peaks Pure Earth Winter 2018 Reading List

High Peaks Pure Earth Winter 2018 Reading List

0 by / on 17/12/2018, 20:44 / in Latest, Reading List

High Peaks Pure Earth presents the Winter 2018 Reading List! We’ve updated the previous Summer Reading List to include 17 more titles covering the span of the entire Tibetan Buddhist world. Please note the reading list is best viewed on your computer’s browser, each link opens in a new tab. Alternatively, see all the titles on Amazon in one place here.

Read more ›
“East Turkestan Through the Eyes of a Tibetan” By Woeser

“East Turkestan Through the Eyes of a Tibetan” By Woeser

0 by / on 05/12/2018, 14:50 / in Comment, Latest, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser, originally written for the Mandarin service of Radio Free Asia in August 2018, and published on her blog on September 22, 2018.

Read more ›
Poem: “Waterfall of Youth” by Dondrup Gyal in a New Translation by Lowell Cook

Poem: “Waterfall of Youth” by Dondrup Gyal in a New Translation by Lowell Cook

1 by / on 30/11/2018, 08:30 / in Guest Post, Latest, Poetry

High Peaks Pure Earth, in a cross-post with LA Review of Books China Channel, presents the seminal 1983 Tibetan poem Waterfall of Youth by Dondrup Gyal in a new English translation by Lowell Cook.

Read more ›
Chinese Language School Textbook Angers Tibetans on WeChat

Chinese Language School Textbook Angers Tibetans on WeChat

0 by / on 21/11/2018, 17:00 / in Comment, Latest, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a selection of WeChat posts from March this year about a controversial passage in a primary school textbook that had Tibetans outraged about what they saw as misrepresentation and distortion of facts.

Read more ›
Music Video: “Red-faced Tibetans” By Gyaltsen (Jason J)

Music Video: “Red-faced Tibetans” By Gyaltsen (Jason J)

0 by / on 08/11/2018, 19:22 / in Latest, Music, Music from Tibet

High Peaks Pure Earth presents the English translation of a song from Tibet by Gyaltsen (Jason J) called “Red-Faced Tibetans” which came out in October 2017.

Read more ›
Woeser’s Instagram Posts from Lhasa, June 2018

Woeser’s Instagram Posts from Lhasa, June 2018

0 by / on 01/11/2018, 20:30 / in Latest, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a selection of Woeser’s posts on her Instagram account from Lhasa posted in June 2018. Woeser’s return to Lhasa from Beijing in April was the first time she had been allowed to return to the city since November 2014. She has since left Lhasa again but we will continue to post translations of her […]

Read more ›
Poem: “You Who Bear the Sins of Your Dreams, For My Friend Shokjang” By Theurang

Poem: “You Who Bear the Sins of Your Dreams, For My Friend Shokjang” By Theurang

4 by / on 26/03/2018, 09:17 / in Latest, Poetry

High Peaks Pure Earth is publishing the English translation of a poem written by Tashi Rabten (pen name: Theurang) and presented to his close friend Shokjang upon his release from prison.

Read more ›