Another Song About Tibetan Unity: "Telephone Rang" By Lhakyi

Screen Title of the music video for “Telephone Rang”

 
Following on from our earlier blogpost featuring two music videos about Tibetan unity, High Peaks Pure Earth has translated “Telephone Rang”, another song on the same topic, this time by a Tibetan female singer called Lhakyi.
The singers of “Mentally Return” and “The Sound of Unity” sang about the unity of Tibetans from all three provinces of Tibet, U-Tsang, Kham and Amdo. In the song “Telephone Rang”, Lhakyi imagines a day when Tibetans in Tibet are informed, through a phone call, of the return of His Holiness (also referred to in the song using various metaphors) and thus a day when Tibetans inside and outside Tibet are reunited.

The music video for the song has been on many Chinese video-hosting sites since March 2010 such as Tudou and Ku6 and is taken from Lhakyi’s album “The Barley Carrying Girl”. From the comments left by Tibetan netizens below the videos, it is evident that the song is popular and has resonated. Below are translations of selected comments taken from the sites mentioned above:

Great,

Your song is really nice.

We all are waiting for the return of our great teacher

Waiting………. Waiting……..

Keep it up! Really good, I feel proud that we have such a fine woman as yourself

Keep it up! You are the future of we Tibetans

Keep going, the future of Tibetans is you

Beautifully sung, forever in support of you Lhakyi, you are my pride!

You are our pride, I will forever support you

Well sung, I support you, keep it up

You are the best, I will support you forever, keep it up

Great!

Below is the subtitled video for “Telephone Rang” and, for those with slower internet connections, the MP3 file is below as well to be listened to or downloaded from SoundCloud. The English translation of the lyrics to “Telephone Rang” is below the music video.

 

“Telephone Rang”
Lyrics: Tenzin Gyab

Composition: Denkhrug Dawoe

The telephone rang, the telephone rang
The phone call was from the peak of the Land of Snows
A whisper said that the Snowlion is to return
Let the people of the Land of Snows enjoy and celebrate!
Tibetans within and without Tibet will soon reunite
The telephone rang, the telephone rang
The phone call was from the dense forest
A whisper said that the Forest Tiger is to return
Let ruddy faced Tibetans celebrate!
Tibetans within and without Tibet will soon reunite
The telephone rang, the telephone rang
The phone call was from central Tibet
A whisper said that His Holiness is to return
Let Tibetans from the three provinces enjoy and celebrate!
Tibetans within and without Tibet will soon reunite
Let Tibetans from the three provinces enjoy and celebrate!
Tibetans within and without Tibet will soon reunite
 

This post is also available in: English

2 Comments

  1. High peaks pure earth:

    thank you very much for being translated all the information from Tibet that does help Tibetans who live outside of our home land.

    Lhakyi La,,,

    I am proud of you and very well song, and thanks you all.

  2. lhakyi la, I wish we have more beautiful women like you who sing s uch beautiful and meaningful songs. you are a true Tara nothings. May you live a happy and healthy life.I play your musics every day and enjoy all the time. May I see you next life if not this life. May be happy for ever.

Leave a Reply to karma Cancel

Your email address will not be published.

*