Music Video: "Tears of Blood" by Tsultrim Gyaltsen

High Peaks Pure Earth has translated a song by Tsultrim Gyaltsen titled “Tears of Blood”. The music video relays the hardship faced by Tibetan graduates in finding employment and competing in the job market.
The song has been online since April 2012 and can be found on YouTube as well as featured on popular Tibetan blogs. Matters related to Tibetan education and employment prospects often appear in the Tibetan blogosphere but rarely in music form.
The tune of “Tears of Blood” is taken from a popular 1990s Cantonese pop song called “Lai Shengyuan” by Hong Kong superstar Andy Lau but the lyrics are an original composition.
Below is the audio only of the song:
[soundcloud url=”http://api.soundcloud.com/tracks/91269197″ params=”” width=” 100%” height=”166″ iframe=”true” /]

This is the twenty third music video translated by High Peaks Pure Earth since the music video series started in November 2012. Be sure to go back and watch our other videos using this link: http://highpeakspureearth.com/category/music-from-tibet/
Check back next Wednesday for another great music video from Tibet.
Below are the subtitled music video and translated lyrics of “Tears of Blood”:

“Tears of Blood” By Tsultrim Gyaltsen from HPeaks on Vimeo.

“Tears of Blood”
By Tsultrim Gyaltsen

Lyrics: Migmar Tsering
Music: Porung Po
Camera: Pemba and Bhuchung

In a hurry, I run everywhere for my future
The red graduation certificate
What can it be useful for now
All the seats are taken by others
Everywhere you go, they are filled by others
With sadness, even tears drop uncontrollably

If my Father had power
My career would be very good
With sadness, even tears drop uncontrollably
If my Mother had money
My livelihood would be easy
However, the minds of tormented youths
Who knows where their minds roam
Day after day, my learned knowledge is being lost
Farming, nomadic and family work
Suddenly when I have to, I do not know how

Our own culture had to be abandoned
Yet, we’ve become slaves to the other
With sadness, even tears drop uncontrollably
If my Father had power
My career would be very good
With sadness, even tears drop uncontrollably

If my Father had power
My career would be very good
If my Mother had money
My livelihood would be easy
The responsibility of these youths
Who and where can they be accountable to

If my Father had power
My career would be very good
With sadness, even tears drop uncontrollably
If my Mother had money
My livelihood would be easy
The responsibility of these youths
Who and where it can be accountable to
The responsibility of these youths
Who and where can they be accountable to

[Translation by High Peaks Pure Earth]

 
For those unable to view the videos on Vimeo, there is also a High Peaks Pure Earth YouTube channel here with our music videos: http://www.youtube.com/highpeakspureearth

This post is also available in: English

Leave a Comment

Your email address will not be published.

*