嘎代才让《般若之歌》

嘎代才让

《般若[1]之歌》

我被隔壁的吟唱惊醒:下意识去洗手
点下三盏油灯,佛龛前充满了菩提迦耶[2]的梵香。
闭眼祈福。眼前浮现一个个无人问津的同胞[3]
以及,匕首和春天的曙光,这时我悲悯的祷告将显得更长——
“——谁把我们热烈地颂唱,当做
革命时代凌乱的心跳?难怪在这模糊的供灯下
我无可避免地长吁短叹……”
“我端出灵魂;虔诚与慈悲的笑
面对轮回的帝王时,先人脆弱的心脏里
那些失散的亡灵与头顶的神明无以遁形
又如忽明忽暗的灯光;
——眼看就要熄灭。而黑夜为何泄露那些
似是而非的光阴?”
“诵完第一册经卷,我的母语[4]犹如
匆忙的精灵,带着光明,带着尚未止息的书信,
在宽阔的历史上驰越——
没有谁知道哪个惶恐的文吏,会如此潦草记录:
‘它的脸上镌刻了一截咒语……’”
“沉默的心经,像内心的激流
戳破信仰的寂静。我知道诸神之手无法攥紧
植入心灵的呐喊——
转身的一刻,我们又一次遭逢了真相;
淳朴的躯体被火焰收去,成为灰烬,在我的头顶
盘旋,直至天完全黑?”
“不!我抱住你莲花的肉体,拒绝接纳所有
忐忑的敬畏。蔑视这世道——”
注释:
[1] 般若:梵语,即智慧。
[2] 菩提迦耶:印度地名,即佛祖释迦牟尼悟道之处,也是佛教信徒心目中最神圣的地方。
[3] 同胞:指我的族人,即藏人。分布在西藏安多、卫藏和康三区。
[4] 母语:指我的母语,即藏语。
2012-2-3 于甘南
来自:http://poem.tibetcul.com/130165.html

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*