Poetry

Poetry: “The Song of Prajñā”

Poetry: “The Song of Prajñā”

1 by / on 06/06/2012, 16:57 / in Poetry

High Peaks Pure Earth has translated two poems titled “The Song of Prajñā”. Prajñā is a Sanskrit term, meaning wisdom. The poems were composed as part of a poetry competition organised online by the Three Provinces of Tibet poetry group and published on their TibetCul blog on February 5, 2012. These poems follow up from Gade Tsering’s poem “The Song of […]

Read more ›
Poem: “The Song of Prajñā” By Gade Tsering

Poem: “The Song of Prajñā” By Gade Tsering

1 by / on 24/05/2012, 12:05 / in Poetry

High Peaks Pure Earth has translated a poem by Gade Tsering titled “The Song of Prajñā”. The poem was composed as part of a poetry competition organised online by the Three Provinces of Tibet poetry group and published on their TibetCul blog on February 5, 2012. Translations of poems by members of  the Three Provinces of Tibet poetry group have previously featured on […]

Read more ›
Two More Poems Titled “Life Experience”

Two More Poems Titled “Life Experience”

1 by / on 07/05/2012, 16:27 / in Poetry

High Peaks Pure Earth has translated two more poems titled “Life Experience” that were posted on TibetCul along with the poem of the same title by Gade Tsering that we translated at the end of last month. As introduced on the blogpost, the 73rd event of the Three Provinces of Tibet poetry group took place on March 22, 2012. The title […]

Read more ›
Poem: “Life Experience” By Gade Tsering

Poem: “Life Experience” By Gade Tsering

1 by / on 26/04/2012, 11:44 / in Poetry

High Peaks Pure Earth has translated a poem by Gade Tsering that was written on March 22, 2012 and is titled “Life Experience”. The poem was written as part of a poetry competition that has previously featured on High Peaks Pure Earth and made up our “Straying Far From Myself” series. As introduced on the blogpost, the 73rd event of […]

Read more ›
Poem: “Lake Kokonor – Please Forgive Me” By Adong Paldothar

Poem: “Lake Kokonor – Please Forgive Me” By Adong Paldothar

2 by / on 12/04/2012, 14:31 / in Poetry

High Peaks Pure Earth presents the English translation of a poem by poet Adong Paldothar that was submitted to us by a kind reader of ours! Having read our translations of previous poems by Adong Paldothar, this reader was moved to translate this one, “Lake Kokonor, Please Forgive Me”. This poem was written on July 6, 2011 and posted on […]

Read more ›
Satirical Poem “Treaty on Man” By Detained Tibetan Writer Dawa Dorje

Satirical Poem “Treaty on Man” By Detained Tibetan Writer Dawa Dorje

3 by / on 29/03/2012, 12:14 / in Comment, Poetry

High Peaks Pure Earth has translated extracts from a poem by Dawa Dorje titled “Treaty on Man” (མི་ཡི་བསྟན་བཅོས་). According to the Tibetan Centre for Human Rights and Democracy, Dawa Dorje, a writer in his 20s, has been detained since February 3, 2012. Originally from Deru County, Nagchu Prefecture, in the Tibet Autonomous Region, a February 13, 2012, report from Radio Free […]

Read more ›
“It Snowed on Tibetan New Year” by Adong Paldothar

“It Snowed on Tibetan New Year” by Adong Paldothar

1 by / on 22/03/2012, 20:23 / in Poetry

High Peaks Pure Earth has translated a poem by Adong Paldothar titled “It Snowed on Tibetan New Year” that was written on February 22, 2012 and posted on his TibetCul blog on March 2, 2012. February 22 this year was the first day of Tibetan New Year, Water Dragon Year, 2139. It has been noted before on High Peaks Pure […]

Read more ›
Poem: “The Fragrant Flower of Freedom”

Poem: “The Fragrant Flower of Freedom”

2 by / on 10/03/2012, 00:42 / in Poetry

High Peaks Pure Earth has translated a poem titled “The Fragrant Flower of Freedom”, posted on a TibetCul blog on February 5, 2012. “The Fragrant Flower of Freedom” by Reba Gerong Tsering   Life in the Celestial Empire In the clamour and whitewash Is as always, peaceful and prosperous Celebrated by singing and dancing From plateau to plain From prairie […]

Read more ›
Poem: “To Yonden Who Was Killed By Gunfire” By Woeser

Poem: “To Yonden Who Was Killed By Gunfire” By Woeser

4 by / on 23/02/2012, 22:23 / in Poetry, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a poem by Woeser that was written between 26 – 31 January, 2012, and posted on her blog on January 31, 2012. This poem is dedicated to a Tibetan herder called Yonden who was killed on January 23, 2012, the first day of Chinese New Year, when police opened fire on a protest in […]

Read more ›
Poetry Series: “Straying Far from Myself” Part 6

Poetry Series: “Straying Far from Myself” Part 6

0 by / on 22/02/2012, 11:32 / in Poetry

Here at High Peaks Pure Earth we extend our best wishes for Losar, the year of the water dragon, to all our readers. In the words of a Tibetan blogger from last year: “Good Losar, Happy Losar, Hope After Losar There Will Be A Change”. Today we bring you the final poems from the series of poems titled “Straying Far […]

Read more ›