Comment

“Dawa, a Red Guard from Lhasa: ‘That Day, The Jokhang Temple was Only Destroyed on the Surface, The Real Destruction Happened Later'” By Woeser

“Dawa, a Red Guard from Lhasa: ‘That Day, The Jokhang Temple was Only Destroyed on the Surface, The Real Destruction Happened Later'” By Woeser

0 by / on 04/01/2017, 23:02 / in Comment, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser, originally written for the Mandarin service of Radio Free Asia and published on her blog on October 30, 2016.

Read more ›
My ‘Ruins Photography’ By Woeser

My ‘Ruins Photography’ By Woeser

1 by / on 14/12/2016, 15:36 / in Comment, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser, originally written for the Mandarin service of Radio Free Asia and published on her blog on September 30, 2016.

Read more ›
Guest Post By Bhuchung D. Sonam: Book Review of “Between Dawn and Birth of a Song” By Gashi Tenpa Dhargyal

Guest Post By Bhuchung D. Sonam: Book Review of “Between Dawn and Birth of a Song” By Gashi Tenpa Dhargyal

1 by / on 29/11/2016, 15:38 / in Book Reviews, Comment, Poetry

High Peaks Pure Earth presents a guest post by Bhuchung D. Sonam. The guest post is a book review of “Between Dawn and the Birth of a Song”, a volume of poetry by Canada based Tibetan Gashi Tenpa Dhargyal.

Read more ›
Tibetans Online Raising Legal Awareness: “Legally Issued Passports Can’t Be Confiscated”

Tibetans Online Raising Legal Awareness: “Legally Issued Passports Can’t Be Confiscated”

0 by / on 23/11/2016, 16:13 / in Comment, News, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated two posts circulating amongst Tibetans on WeChat recently. Both posts are about the confiscation of passports belonging to Tibetans in Qinghai Province, despite the passports being acquired legally and the validity being for ten years.

Read more ›
“Tibetans, I Ask You to Go On Pilgrimage In A Civilised Manner!” By Reba Gerong Tsering

“Tibetans, I Ask You to Go On Pilgrimage In A Civilised Manner!” By Reba Gerong Tsering

1 by / on 02/11/2016, 20:38 / in Comment

High Peaks Pure Earth has translated an essay that was originally written by Reba Gerong Tsering in 2015 but circulated more recently on the official WeChat channel of Tibetan poet Gade Tsering on August 15, 2016.

Read more ›
“The Senmo Map, or the Resurrection of the Demoness” By Woeser

“The Senmo Map, or the Resurrection of the Demoness” By Woeser

2 by / on 27/10/2016, 12:09 / in Comment, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser, originally written in March 2016 for the Mandarin service of Radio Free Asia and published on her blog on April 10, 2016.

Read more ›
“From Larung Gar” By Woesel Nyima

“From Larung Gar” By Woesel Nyima

0 by / on 12/10/2016, 08:09 / in Comment

  High Peaks Pure Earth presents the English translation of a prose piece in three parts titled “From Larung Gar” by Woesel Nyima that was published on WeChat on October 5, 2016. The post has since been either deleted or removed from WeChat.

Read more ›
“I Was Moved by the Tibetan Script at the Olympics Closing Ceremony” By Woeser

“I Was Moved by the Tibetan Script at the Olympics Closing Ceremony” By Woeser

0 by / on 05/10/2016, 11:37 / in Comment, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser, originally written for the Tibetan service of Radio Free Asia on August 23, 2016, and published on her blog on August 27, 2016.

Read more ›
“Longing for the Disappearing Tibetan Courtyard Life” By Yungdrung Gyurme

“Longing for the Disappearing Tibetan Courtyard Life” By Yungdrung Gyurme

0 by / on 29/09/2016, 08:49 / in Comment

  High Peaks Pure Earth has translated an essay from WeChat that was written by Yungdrung Gyurme on July 23, 2016 and circulated on the official WeChat channel of Tibetan poet Gade Tsering on August 2, 2016.

Read more ›
“A Journal of July 2015: The Death of Tenzin Delek Rinpoche” By Woeser

“A Journal of July 2015: The Death of Tenzin Delek Rinpoche” By Woeser

0 by / on 20/09/2016, 20:09 / in Comment, Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser, originally written for the Mandarin service of Radio Free Asia and published on her blog on December 25, 2015.

Read more ›