Articles by: High Peaks Pure Earth

“‘National Day’ is Approaching, A Heated Debate on Twitter” by Woeser

“‘National Day’ is Approaching, A Heated Debate on Twitter” by Woeser

0 by / on 30/09/2009, 17:34 / in Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser originally written for Radio Free Asia on September 22, 2009 and posted on her blog on September 28.   In this blogpost, Woeser writes about the discussions being generated on Twitter about China’s upcoming National Day on October 1st, the sixtieth anniversary of the founding of the PRC.   For Twitter-friendly readers, Woeser can be followed on Twitter @degewa […]

Read more ›
Tibetan Language Blogsites Back Online

Tibetan Language Blogsites Back Online

0 by / on 07/09/2009, 22:37 / in Comment, News

High Peaks Pure Earth has noticed that Tibetan language blogsites are back online now – albeit in sanitised form as posts of a political nature have been removed. As first reported on Global Voices on August 28, all Tibetan language blogsites (except for one) were inaccessible for almost the whole month of August. The reasons for the closures of the […]

Read more ›
“A Year in Tibet: Not At All Unexpected ‘Foreign Publicity'” by Woeser

“A Year in Tibet: Not At All Unexpected ‘Foreign Publicity'” by Woeser

4 by / on 03/09/2009, 11:48 / in Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser originally written for Radio Free Asia on August 12, 2009 and posted on her blog on August 19. Above: Screenshots advertising “A Year in Tibet” from China Tibet Information Center   Above: “A Year in Tibet”, BBC and CCTV versions   “A Year in Tibet: Not At All Unexpected ‘Foreign Publicity’” […]

Read more ›
“Bad News” – Tibetan Bloggers Report the Arrest of Writer Tashi Rabten

“Bad News” – Tibetan Bloggers Report the Arrest of Writer Tashi Rabten

2 by / on 03/08/2009, 22:00 / in News

On 31st July 2009, a Tibetan blogger writing from Lhasa posted news of the arrest of Tibetan writer Tashi Rabten (bKra shis rab brtan) who writes under the pen name of Therang (the’u rang) which could mean demons or spirits. High Peaks Pure Earth has translated the original post from Tibetan that was originally posted here: www.tibetabc.cn/u/cher/archives/2009/2009731165922.html (NB: www.tibetabc.cn is […]

Read more ›
"Looking at Criminal Cases to Examine the Non-Special Policies Towards Ethnic Minorities" by Woeser

"Looking at Criminal Cases to Examine the Non-Special Policies Towards Ethnic Minorities" by Woeser

1 by / on 03/08/2009, 10:49 / in Woeser

Long live the great unity of all the peoples of the whole nation High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser originally written for Radio Free Asia on July 14, 2009 and posted on her blog on July 24. As Woeser mentions, this blogpost is a continuation of an earlier article that examined China’s policies towards its ethnic […]

Read more ›
“The Chinese and Tibetan Legal Contexts: Which is Worse?” by Woeser

“The Chinese and Tibetan Legal Contexts: Which is Worse?” by Woeser

6 by / on 27/07/2009, 14:00 / in Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser originally written for Radio Free Asia on June 26, 2009 and posted on her blog on June 30. In this article Woeser re-visits the theme of her earlier blogpost titled ‘Tibetan Lawyers: Why Don’t They Come Forward?’ dealing with the issue of legal rights for Tibetans. In the weeks since […]

Read more ›
Heavy Rainfall and Serious Floods in Amdo Machu

Heavy Rainfall and Serious Floods in Amdo Machu

1 by / on 23/07/2009, 23:37 / in News

High Peaks Pure Earth has translated a Tibetan blogpost about the recent heavy rainfall and serious flooding in Amdo’s Machu area (Tibetan: rma chu rdzong, Chinese: ??? maqu xian, Gansu Province) on the evening of July 20, 2009 that left five people dead. Screenshot taken from Google Maps, A marks the county of Machu.The nearest big towns are Lanzhou in […]

Read more ›
“Third Letter to My Friend Norzin Wangmo” Βy Jamyang Kyi

“Third Letter to My Friend Norzin Wangmo” Βy Jamyang Kyi

2 by / on 20/07/2009, 23:15 / in Jamyang Kyi

High Peaks Pure Earth has translated Jamyang Kyi’s third letter to her friend Norzin Wangmo (Nor ‘dzin dbang mo). The letter was orginally written in Tibetan and posted on Jamyang Kyi’s blog on 6th June 2009. Regular readers of High Peaks Pure Earth will be familiar with the friendship between Jamyang Kyi and Norzin Wangmo. The emotionally written first two […]

Read more ›
To All Those Longing and Hoping, Summer is Approaching, the Dragon Boat Festival has Arrived!

To All Those Longing and Hoping, Summer is Approaching, the Dragon Boat Festival has Arrived!

1 by / on 16/07/2009, 08:53 / in Comment

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost originally written in Chinese by a Tibetan blogger calling himself “The Lost Curse” and was prompted by the Dragon Boat Festival holiday* (端午节 – duanwu jie) which this year fell on May 28th. The Chinese government grants a 3-day holiday for the Dragon Boat Festival that this year also coincided with the Tibetan […]

Read more ›
“Does This Kind of Special Policy Really Exist?” By Woeser

“Does This Kind of Special Policy Really Exist?” By Woeser

4 by / on 09/07/2009, 10:45 / in Woeser

High Peaks Pure Earth has translated a blogpost by Woeser originally written for Radio Free Asia on June 30, 2009 and posted on her blog earlier today. The blogpost, which examines China’s approach to ethnic minority policy, was written after deadly riots broke out in a factory in China’s south between Han Chinese and Uighur workers and before the current […]

Read more ›